Friday, February 7, 2014

Amazon pulls mangled ebooks from the Kindle - MSN NZ News

Amazon has yanked gibberish translations of classic works from the shelves of its online shop ebooks.

An array of titles including Treasure Island and War of the Worlds billed as translations of famed books into French, Italian, and Spanish and offered by an M Angelo for 99 U.S. cents each were gone after complaints That they made no sense.

The seller had “direct published” The books, which are in. the public domain and no longer under copyright protection, and even added his or her name as co-author next to renowned authors dry as Robert Louis Stevenson and HG Wells.

The digital books

Appeared to have been translated using the kind of automated software available as a free online service.

“The books are no longer available,” Kindle team spokesperson Brittany Turner said in a brief e-mail reply to an AFP inquiry.

Amazon declined to disclose information about who was behind the translations or how many of the ebooks were sold.

Amazon Direct Publishing platform rules bar the sale of public domain content is freely available That online by anyone other than the original copyright owners.

Kindle also reserves the right reject it outright ebooks That are awful.

“We do not accept books That Provide a poor customer experience,” Kindle Direct Publishing content guidelines stated.

“We reserve the right DETERMINE Whether this content Provides a poor customer experience.”

The posted lists of what constitutes a lousy reading experience includes being shabbily translated books.

Other Kindle self-publishing taboos included pornography, offensive content, and Violating ©.

No comments:

Post a Comment